CONNECTING DOTS IN TSURUMI
コネクティングドッツ イン つるみ
 
グラフィックデザイナーso+baによるコミュニティデザインプロジェクト。メッセージ入りのピンクの丸いシールを町中に張り巡らせ、グラフィックデザインで風景を一変させる取り組みです。メッセージは、周辺の学校や企業などを通じて1000におよぶ数が集まり、その中から選んだメッセージを商店街の約20のウィンドウ、地域を走る路線バス内、駅構内、清掃車、区庁舎、学校施設内や地域のコミュニティスペースなどに貼り出しました。ほかに小学校への出張ワークショップや、フェスティバル当日は路上落書きワークショップも行ないました。


参加アーティストのプロフィール PROFILE

so+ba(そば)
Susanna Baer(スザンナ・ベアー)とAlex Sonderegger(アレックス・ソンダーレッガー)はスイス生まれ。2001年に東京でデザインスタジオ«so+ba»を設立。スイスと日本でのグラフィックデザインと広告の経験や、両国の異なる文化に精通していることから、異文化コミュニケーションに特化し so+baの強みの一つとする。グラフィックデザイン、アートディレクション、サウンドの視覚化、タイポグラフィとデザインの教育の分野においても活躍する。 

2022/7/8-8/31
CONNECTING DOTS IN TSURUMI 2022 メッセージ募集!

町をしゃべらせよう。
MAKE THE CITY TALK


昨年の10 月、鶴見小野駅周辺のお店やバスやまち中がピンクの丸いシールでいっぱいになったのを覚えていますか?
そのシールにはいろいろな言葉でメッセージが書いてあり、道ゆく人の目を楽しませました。
今年も皆さんからの「メッセージ」展示します!

今年は、私たちからの質問に答えてね。
自由に言葉や絵で表現してください。

ここでは、メッセージカードをいろんな言語で読むことができます。
各言語への翻訳は、鶴見区の横浜市国際学生会館に滞在する留学生の皆さんと鶴見国際交流ラウンジの方々のご協力によるものです。
(翻訳版は、準備でき次第更新していきます。7/9時点)

<質問>
1・あなたの夢は何ですか?
2・あなたの宝物は何ですか?
3・あなたの好奇心を刺激するものは何ですか?
4・最近、感動したことは何ですか?
5・あなたが楽しいと思うのはどんな時ですか?
6・今日はどんな1 日でしたか?
7・隣にいる人に話しかけてみよう。
8・まちの環境がよくなるために、あったらいいと思うことは何ですか?
9・鶴見の未来にひとこと。
10・鶴見小野の商店街にひとこと。
11・好きな人に贈る言葉。
12・10年後の自分へメッセージを送ろう!

(日本語)

<質問・ベトナム語>
1・Ước mơ của bạn là gì ?
2・Kho báu của bạn là gì ?
3・Điều gì kích thích sự tò mò của bạn ?
4・Gần đây bạn ấn tượng với điều gì ?
5・Lúc nào thì bạn thấy vui ?
6・Ngày hôm nay của bạn thế nào ?
7・Hãy thử trò chuyện với những người xung quanh bạn nhé !
8・Bạn nghĩ điều gì tốt cho việc cải thiện môi trường của thành phố ?
9・Một từ cho tương lai của Tsurumi
10・Một từ cho khu phố mua sắm Tsurumi-Ono
11・Một từ dành tặng cho người bạn thích !
12・Hãy gửi một thông điệp cho chính mình vào mười năm sau nhé !

<質問・中国語/繁体字>
1・你的夢想是什麼呢?
2・你的寶物是什麼呢?
3・什麼事情會刺激你的好奇心呢?
4・最近一次讓你感動的事物是什麼呢?
5・什麼時候會讓你感到快樂呢?
6・今天是過得如何呢?
7・試著向身邊的人打個招呼吧。
8・你覺得什麼樣的事物,會讓這條街變得更好呢?
9・想對鶴見的未來一句話。
10・想對鶴見小野的商店街一句話。
11・想對喜歡的人訴說的話。
12・對十年後的自己送上訊息吧!

<質問・中国語/簡体字>
1・你的梦想是什么?
2・你最珍贵的东西是什么?
3・什么可以激发你的好奇心?
4・最近,让你受到感动的是什么?
5・让你感到快乐是什么时候?
6・今天是怎么样度过的?
7・试着和周围的人聊聊天吧!
8・你认为社区有什么可以让社区环境变得更好?
9・对鹤见的未来说一句话
10・对鹤见小野的商店街说一句话
11・对喜欢的人说一句话
12・给十年后的自己发一个消息吧!

<質問・ネパール語>
१. तपाईको सपना के हो?
२. तपाईको अमुल्य वस्तु के हो?
३. तपाईको जिज्ञासालाई कुन कुराले उत्प्रेरित गर्छ?
४. तपाई हालसाल कुन कुराले एकदम प्रभावित हुनुभएको छ?
५. तपाईलाई कस्तो समयमा रमाइलो महसुस हुन्छ?
६. तपाईको आजको दिन कस्तो भयो?
७. तपाईको नजिकको व्यक्तिसंग कुरा गरेर हेरौं।
८. यस शहरको वातावरण सुधार गर्ने नयाँ विचारहरु के कस्ता छन्?
९. यस चुरुमीको भविस्यको लागी एक शब्द भनिदिनुहोला।
१०. यस चुरुमीओनोको किनमेल गर्ने बजारको लागी पनि एक शब्द भनिदिनुहोला।
११. तपाईको आफ्नो मनपर्ने व्यक्तिलाई संदेश लेख्नुहोस।
१२. १० वर्षपछिको आफुलाई संदेश लेख्नुहोस।

<質問・英語>
1・What is your dream?
2・What is your treasure? / What do you hold dear?
3・What stimulates your curiosity?
4・Recently, what excited you the most?
5・When do you feel you are having fun?
6・How was your day?
7・Why don’t you start talking to the person next to you?
8・What do you think it would be good to have in the town to improve its environment?
9・A word for Tsurumi’s future.
10・A word for Tsurumi Ono’s shopping street.
11・A word to send to the one you love.
12・Send a message to your 10 years later future-self.

<質問・インドネシア語>
1・Apa mimpi-mu?
2・Apa harta karun-mu?
3・Apa yang memicu rasa ingin tahu-mu?
4・Belakangan ini, apa yang membuatmu terkesan?
5・Kapan kamu merasakan kalua hal itu menyenangkan?
6・Hari seperti apakah hari ini?
7・Bicaralah dengan orang di sekitar kamu.
8・Apa yang ingin kamu miliki untuk memperbaiki lingkungan kota?
9・Sebuah kata untuk masa depan Tsurumi.
10・Sebuah kata untuk distrik perbelanjaan Tsurumiono.
11・Kata-kata untuk diberikan kepada seseorang yang kamu cintai
12・Kirimkanlah pesan untuk diri sendiri sepuluh tahun yang akan datang!

<質問・ポルトガル語>
1・Qual é o seu sonho?
2・O que seria seu tesouro?
3・O que atrai seu interesse com estímulo?
4・Qual situação do passado recente ficou mais emocionante para você?
5・Qual situação você sente divertido ?
6・Como foi seu dia de hoje ?
7・Vamos bater-papo com a pessoa que está ao seu lado agora!
8・Para melhorar o ambiente da cidade, o que falta para você?
9・Comente algo para o futuro do Distrito de Tsurumi.
10・Comente algo para o Bairro Comercial Tsurumi-Ono.
11・Dar mensagem para a pessoa que você ama!
12・Messagem para o seu futuro de 10 anos!


<質問・タガログ語>
1・Ano ang pangarap mo?
2・Ano ang iyong kayamanan o treasure?
3・Ano ang nagpapasigla sa iyong pagkamausisa?
4・Ano ang nagpahanga sa iyo kamakailan?
5・Sa tingin mo ay kaylan ka masaya?
6・Anong nangyari sa buong araw?
7・Kausapin natin ang katabi natin !
8・Upang mapabuti ang kapaligiran ng lungsod, mayroon bang magandang idea?
9・Isang salita para sa kinabukasan ng Tsurumi
10・Isang salita para sa shopping street ng Tsurumi Ono
11・Mga salitang ipapaabot sa paboritong tao!
12・Magpadala ng mensahe para sa iyong sarili sampung taon mula ngayon!


<質問・韓国語>
1・당신의 꿈은 무엇입니까?
2・당신의 보물은 무엇입니까?
3・당신의 호기심을 자극하는 것은 무엇입니까?
4・최근에 감동한 것은 무엇입니까?
5・당신이 즐겁다고 생각하는 것은 어떤 때 인가요?
6・오늘은 어떤 하루였나요?
7・옆에있는 사람에게 말을 걸어봅시다.
8・마을 환경이 좋아지려면, 어떤게 있어야한다고 생각하나요?
9・츠루미의 미래에 대해 한마디.
10・츠르미오너 상점가에 대해 한마디.
11・좋아하는 사람에게 보내는 말.
12・10년후의 자신에게 보내는 메세지


<質問・スペイン語>
1・¿Cuál es su sueño?
2・¿Qué cosa es su tesoro?
3・¿Qué estimula su interés?
4・Recientemente ¿qué lo ha emocionado?
5・¿Cuándo? usted piensa que es divertido.
6・¿Hoy cómo le fue el día?
7・¡Trate de conversar con la persona que está a su lado!
8・Para mejorar el medio ambiente de la ciudad, ¿usted que piensa qué sería bueno que hubiese?
9・Unas palabras para el futuro de Tsurumi
10・Unas palabras para las tiendas de Tsurumi Ono
11・¡Qué le diría a una persona que le gusta!
12・¡Dejemos un mensaje para usted para 10 años después!


<質問・やさしい日本語>
1・あなた の ユメ は なんですか?
2・あなた が たいせつ に している こと は なんですか?
3・あなた が やって みたい と おもう もの は なんですか?
4・このごろ あなた は すごい! きれい! と おもった こと は ありますか? それ は なんですか?
5・あなた が たのしい と おもう のは いつですか?
6・きょう は どんな ひ でしたか?
7・となり に いる ひと に はなして みよう
8・まち に なに が あったら もっと よくなる と おもいますか?
9・つるみ の 5ねん、10ねん あと に いいたい こと
10・つるみおのまち(ちかく の しょうてんがい) に なにか メッセージ を かいて ください
11・だいすきな ひと に メッセージ を かいて ください
12・10ねん あと の じぶん に メッセージ を かいて ください


募集期間
2021年7月8日〜8月31日

応募方法
いせや酒店前の特設ポストに投函(鶴見小野駅下車すぐ)か、お店のスタッフに直接お渡しください。
※ポストの設置は8月以降の予定です。
※応募カードをご希望の方は、お店のスタッフに声をおかけください。